Maredsoli, apud editorem; Oxoniae, apud J. Parker, -1894. In-4°, xvii et 75 pages. La série bénédictine des Anecdota va s'enrichir d'une collection nouvelle, qui, sous le titre de Anecdota Maredsolana, est appelée à prendre une place très honorable à la suite des célèbres recueils inaugurés au
xviie siècle par d'Achery et par Mabillon. Elle est due à un religieux de l'abbaye de Maredsous en Belgique, dom Germain Morin, dont nos lecteurs connaissent déjà plusieurs découvertes très intéressantes dans le domaine de la littérature ecclésiastique. Le premier volume des Anecdota Maredsolana, paru en 1893, était consacré à la reproduction d'un texte liturgique que la Bibliothèque nationale a recueilli dans les débris de la bibliothèque de l'abbaye de Silos : Liber comicus sive Lectionarius Missœ quo Toletana ecclesia ante annos mille et ducentos utebatur. Les juges les plus autorisés ont reconnu l'importance du document et le mérite de l'édition. Le second volume de la collection n'aura pas un moindre succès. Il met sous nos yeux un monument de la plus vénérable antiquité, dont l'existence même pouvait jusqu'ici être révoquée en doute. On connaissait depuis le xvne siècle, d'après un manuscrit défectueux, le texte grec d'une lettre adressée par saint Clément à l'église de Gorinthe. De nos jours, on a découvert une copie plus complète du texte grec et un exemplaire d'une version syriaque. Mais on ignorait qu'il en existât ou qu'il en eût existé une ancienne version latine. Dom Germain Morin a eu la bonne fortune de rencontrer la version latine de la lettre de saint Clément aux Corinthiens dans un manuscrit du xie ou du commencement du xne siècle, qui, jadis conservé à l'abbaye de Florennes, appartient aujourd'hui au grand séminaire de Namur. La version paraît dater des premiers siècles de l'Église ; elle dérive d'un texte grec appartenant à une autre famille que les deux manuscrits jusqu'ici connus. L'éditeur a fidèlement reproduit l'exemplaire de Namur; mais il a eu grand soin d'en comparer les leçons aux passages correspondants du texte grec et du texte syriaque. Il a terminé sa publication par un relevé de toutes les particularités orthographiques, lexicographiques et grammaticales. Le fac-similé phototypique d'une page du manuscrit de Namur est joint à la préface, dans laquelle dom Germain Morin a très convenablement exposé la nature et la portée de sa découverte. L. Delisle.